En el mes de setiembre contamos con cuatro presentaciones de “Paraíso”, función didáctica de teatro musical que incorpora tres lenguas (castellano, quechua e inglés) y que fue producida por el Ministerio de Cultura en alianza con la Embajada de los Estados Unidos de Norteamérica en Perú. La creación de esta obra tomó como insumo central a los resultados de un grupo de discusión en el cual treinta adolescentes provenientes de Cajamarca, Cusco, Chiclayo, Huancavelica, Lima, Piura y Trujillo discutieron alrededor del proyecto de vida como tema central.


Si bien cada fecha de presentación fue importante, la tercera y cuarta función marcaron un hito al convertirse en las primeras funciones en la historia del Programa de Formación de Públicos Escolares en contar con audiodescripción en vivo a través de audioreceptores. Es así que, desde la cabina de control de audio y luces, la especialista del Programa GTN Accesible describió en tiempo real todo lo que sucedía en escena; es decir, los movimientos de los actores, los cambios de luces y escenográficos, así como la aparición de elementos sobre el escenario. 

La implementación de este ajuste fue un valioso paso en el camino hacia la accesibilidad universal. A través de él, promovimos que adolescentes con discapacidad visual pudieran acceder y disfrutar de una experiencia cultural en igualdad de condiciones que las personas que no tienen ninguna dificultad para ver, es decir, personas normovidentes.  


Adicional a esto, en la cuarta función un grupo de adolescentes ciegos y con baja visión, acompañados por sus docentes, tuvieron una visita táctil en el escenario. Esta experiencia complementaria tuvo como objetivo la exploración del espacio escénico y el reconocimiento de los actores quienes compartieron sobre su personaje; se autodescribieron físicamente y comentaron su vestuario. Este momento de encuentro estuvo impregnado de juego y aprendizaje.


Una vez terminada la visita, los actores fueron a prepararse a sus camerinos y el grupo de adolescentes fue llevado a sus butacas. En ese momento, el técnico encargado entregó y explicó cómo usar los equipos y qué hacer en caso de que surja alguna necesidad durante la obra. Esta orientación también fue compartida con el personal de Sala y el equipo del Área de Públicos, quienes estuvieron atentos ante cualquier eventualidad durante la función. 


PRIMEROS IMPACTOS


Uno de los indicios en la repercusión positiva de la experiencia en los adolescentes ciegos y con baja visión se manifestó cuando uno de ellos pidió la palabra, se levantó de su asiento, mencionó orgulloso el nombre de su colegio e hizo una pregunta al grupo de actores. Esta acción de toma de la palabra fue muy significativa porque implicó que se sintiera con la suficiente confianza para expresarse. Asimismo, reconoció que el Gran Teatro Nacional es un espacio en el que son tomados en cuenta en igualdad de condiciones que los otros escolares.  


Finalmente, antes de que los escolares regresen a su centro educativo, se conversó con ellos y ellas para agradecerles su participación, recordarles que el Gran Teatro Nacional es un espacio de todas y todos los peruanos y que nos encontramos en camino a ser cada vez más accesible. Con una sonrisa dibujada en el rostro, la delegación de escolares ciegos y con baja visión fueron acompañados por la especialista del Programa GTN Accesible hacia la movilidad del Ministerio de Cultura que los llevó de regreso a su escuela. 



Seguimos construyendo el camino hacia la accesibilidad universal.